Letar efter Översättare!

 
Looking_for_Translators_SV.png

Letar du efter ett sätt att bli en del av vårt team? Nu har du chansen!

RK Sympathy letar för närvarande efter Japanska, Franska, Ryska, Svenska och Polska översättare som kan översätta till och från Engelska. Om du har erfarenhet av något av dessa språk, skulle vi gärna höra mer från dig!


FÖLJANDE SPRÅK KAN FÖRVÄNTAS ARBETE MED DESSA PROJEKT OCH DOKUMENT:

JAPANSKA, FRANSKA OCH SVENSKA

Dessa språk innebär primärt arbete med RÖSTBANK-projektet. Du kan förvänta dig att översätta epost, större dokument och eventuellt hjälpa till med vissa inspelningsmanus. För de som är intresserade, kan detta öppna upp jobb med STATE OF PRESENCE i framtiden.

RYSKA

Detta språk inkluderar arbete med RÖSTBANK-projektet. Det innebär att översätta e-post, stora dokument och eventuellt hjälpa till med vissa inspelningsmanus. Dessutom finns det möjlighet att ansluta till vårt AMBIVALENCE-projekt för manusöversyn och verifiering. Slutligen är de som är intresserade välkomna att arbeta med STATE OF PRESENCE i framtiden.

POLSKA

Detta språk innebär primärt arbete med STATE OF PRESENCE-projektet. Du kommer huvudsakligen arbeta med spelets manus. Detta går för det mesta ut på att översätta dialog för våra röstskådespelare.


Om någon av dessa roller tilltalar dig, skulle vi gärna höra ifrån dig! Fyll helt enkelt i formuläret nedan!

 
Namn *
Namn
Förnamn och Efternamn.
Språk *
Vänligen välj de språk du har erfarenhet med.
Vänligen inkludera anteckninar om din erfarenhet med varje språk du checkat för ovan.
Schemaläggning *
Schemaläggning
Vänligen besvara följande frågor ärligt. (Håller verkligen inte med - Håller inte med - Neutral - Håller med - Håller verkligen med)
Deadlines mellan en vecka till en månad är acceptabla för mig.
Jag är bekväm med att översätta epost.
Jag är bekväm med att översätta stora dokument.
Jag är bekväm med att översätta manus.
Jag har gjord översättningar för andra projekt tidigare.
Jag översätter för ett annat projekt just nu.